首页 > 综合 > 综合资讯 >

谷歌翻译用这些有趣的菲律宾语单词扩大你的词汇量

发布时间:2023-08-30 14:30:58来源:

有一点并不是每个人都知道——除了您经常听到的主要地方语言之外,菲律宾实际上还拥有 180 多种母语和方言。

这个国家拥有多种不同的语言,因为每个原住民都通过语言表达他们的文化和历史。因此,有些词是我们经常使用的,但在每种语言中都有一些词我们并不总是听到——而且通常,那些不常见的词最终却是最美丽、最富有诗意的。

没有比菲律宾教师更好的语言守护者了,他们经常捍卫我们国家多样化语言的魔力。为了庆祝八月,全国的 Buwan ng Wika(语言月),以下是您不常听到的他们最喜欢的菲律宾语单词,以及它们各自的含义和英文翻译。

乌斯瓦格

(宿务语/Bisaya)发展或改进。

远东大学高中人文与社会科学系协调员 Tyron Casumpang 将“Uswag”视为他最喜欢的宿务语/比萨亚语单词,这是米沙鄢群岛的主要语言之一。它的英文意思是“发展”,在菲律宾语中没有直接翻译——“pagpapaunlad”(进步)或“pagpapalago”(发展企业)是最接近的。

阿里穆姆

(他加禄语)Petrichor,一种宜人的气味,经常伴随着长时间温暖干燥天气后的第一场雨。

对于菲律宾语的主要地区基础他加禄语,Casumpang 提供了“alimuom”作为他第二喜欢的菲律宾语单词。这个诗意的术语在英语中有直接的翻译,科学术语“petrichor”或更简单的术语“蒸气”。

布劳奥斯

(Bulakenyo) 通往另一个地方的狭窄小路或走道。

圣贝达大学语言与文学系教师马文·雷耶斯 (Marvin Reyes) 博士将“bulaos”描述为布拉肯尼奥语中的“小径”或“小巷”。布拉肯尤实际上是中吕宋省使用的他加禄语和菲律宾语的方言。根据谷歌翻译,它在主要菲律宾语中也有“咆哮”的意思。

帕布布罗

(他加禄语)发酵过程。

OB Montessori 中心的 Nancy Mari Milate 分享了他加禄语术语“pagbuburo”。该过程将糖或盐与水混合到食物中,在缺氧的情况下开始化学反应。菲律宾人会认出词根“buro”,它也指用红曲米发酵鱼制成的当地菜肴。

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。